譯部落
【譯評】真假大亨?|評胡湘雲譯《大亨小傳》
「假」字登上台灣2013年代表字寶座,不過「假」這個字在翻譯界已行之有年,不僅版權頁的譯者、出版年、出版地登錄不實,底下要談的這個譯本連封面廣告也有造假的嫌疑。
【繼續閱讀】
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
文章 (Atom)